TOUT EST VRAI

TOUT EST VRAI (2018-2019) – film 52 min, sculpture, photographs, novel, performance, reading.

DOSSIER DE PRESENTATION EN FRANCAIS (30p)

PRESENTATION FILE IN ENGLISH (30p)

“Last June, the video artist and composer Romain Kronenberg created one of the most beautiful thing that was seen lately”. Emmanuelle Lequeux, excerpt from “The most beautiful artworks of 2019”, in Beaux-Arts N°426, December 2019.

A FRAGILE TENSION

A FRAGILE TENSION – installation pour deux écrans. Langues originales : français & kurde. Version sous-titrée en anglais disponible.

VIDÉO – A fragile tension est l’aboutissement d’un processus par étapes qui avait d’abord consisté dans la réalisation de deux œuvres indépendantes : Rien que de la terre, et de plus en plus sèche et La forme de son corps avec l’excès de sable.  Imaginée en dyptique, l’œuvre met côte à côte deux situations et deux territoires en tant que le contre-champ l’un de l’autre : un homme parti à bord d’un cargo en quête d’un monde nouveau, deux hommes restés en arrière dans l’attente du signal d’un éclaireur ; un cargo lancé en pleine mer, un territoire désertique ; des kurdophones, un francophone ; mais une même radio qui permet le contact qui se perd, et surtout une enjeu commun, qui s’imagine universel : la nécessité de croire.

CREDITS – avec Mehmet Korkut, Mazlum Adıgüzel, Adrien Dantou & Baver Doğanay. Traduction kurde par Kawa Nemir.

Les mythes de Romain Kronenberg (extrait) – Jean-Luc Nancy, 2017

Sur fond d’immensité marine ou rocheuse. Sur fond de cité vide ou de cargo non moins désert. Le fond est justement ce qui a lieu sans lieu  : masses énormes et lointains, déplacements sur place, poussées profondes – et dérives, départs, errances qui font valoir leur très précise ordonnance. On écoute. On regarde. C’est un seul et même geste qui filme et qui parle. Une même image qui ne cesse de monter du fond et de s’enfoncer en lui.

En lui  ? qui  ? le fond du paysage  ? des visages  ? des images  ? des paroles  ? des pensées  ? même jusqu’au fond de ce nom qui paraît façonné à coups de mythes, légendes et fables mémoriales : Romain Kronenberg, l’empire des montagnes couronnées. Comme une parole obstinément murmurée, marmonnée par un voyageur égaré.

A FRAGILE TENSION

A FRAGILE TENSION – installation for two screens. Original languages : French & Kurdish. Version with English subtitles available.

VIDÉO – A fragile tension is the completion of a process made of several steps, that first consisted in the making of two invididual artworks : Nothing but earth, drier and drier and The shape of its body with the excess of dust. Conceived as a diptych, this work puts side by side two situations and two territories as the countershot of each other : a man who left aboard a cargo ship in search of a new world, two men who stayed behind waiting for the scout to show the way ; a cargo ship on the high seas, an arid land ; two kurdish speaking men, a french speaking man ; but the same radio transmitter that allows for contact that slowly gets lost, and most of all a shared stake, universal : the necessity to believe.

CREDITS – with Mehmet Korkut, Mazlum Adıgüzel, Adrien Dantou & Baver Doğanay. Kurdish translation by Kawa Nemir.

Myths of Romain Kronenberg (excerpt) – Jean-Luc Nancy, 2017

Against the backdrop of a marine or rocky vastness. Against the backdrop of an empty cité or of cargo no less deserted. The backdrop is precisely what takes place without a place: enormous and far-off heaps, transfers on site, deep thrusts—as well as drifts, departures, wanderings asserting their rather precise disposition.

We listen. We observe. One and the same gesture films and speaks. One same image emerging from the backdrop and then sinking within it.

Within it ? What, exactly ? the backdrop ? the faces ? the images ? the words ? the thoughts ? even to the bottom of this name, which seems crafted by way of myths, legends, and memorial fables: Romain Kronenberg, the empire of the crowned mountains. Much like a word obstinately whispered and mumbled by a lost voyager.

RIEN NE S’OPPOSE AU JOUR

RIEN NE S’OPPOSE AU JOUR – film / installation. Lange originale : français.

FILM – Un amour fusionnel unit DEUX à UN, deux femmes d’une quarantaine d’années habitant une maison contemporaine plongée dans une nuit infinie. Jour après jour, des rêves terrifiants et cosmiques troublent le sommeil de DEUX. Toute la maison s’en trouve ébranlée. UN se veut d’abord rassurante. Mais elle comprend bientôt que les dessins qu’elle réalise en secret et qui préparent un acte radical qu’elle s’apprête à commettre sont à l’origine des rêves qui anéantissent DEUX. Malgré tout l’amour qu’elle lui porte, UN achève son projet. Sous les yeux de DEUX qui s’éteint, elle fait naître le jour et meurt à son tour, inalliable au monde qu’elle vient de faire surgir et qui annonce l’humanité.

Produit par Delphine Schmit (Perspective Films), un film de Romain Kronenberg avec Audrey Bonnet & Nathalie Richard. Directrice de la photographie : Julia Mingo. Musique : Romain Kronenberg. Assistante mise en scène : Tünde Deak. Chef électricien : Thomas Coulomb. Preneur de son : Alix Clément. Remerciements à Julien Campus & Yannis Motte (BO.A Architecture) & Joël Davesne.

Prix SACEM de la meilleure musique originale au Festival Côté Court de Pantin 2018.

RIEN NE S’OPPOSE AU JOUR

RIEN NE S’OPPOSE AU JOUR – film / installation. Original language : French. Version with English subtitles available.

FILM – A symbiotic love unites TWO with ONE, two women living a contemporary house plunged into an infinite night. Day after day, terrifying and cosmic dreams disturb TWO’s sleep. As a result, the whole house gets shaken. First, ONE tries to reassure TWO. But she soon understands that the drawings she secretly produces and that prepare a radical action she’s about to commit are behind the dreams devastating TWO. Despite her love, ONE achieves her project. Under the gaze of her beloved passing away, ONE gives birth to the daylight, and dies in her turn, irreconcilable with the world she just let emerge and that announces humanity.

Produced by Delphine Schmit (Perspective Films), a film by Romain Kronenberg with Audrey Bonnet & Nathalie Richard. DOP : Julia Mingo. Music : Romain Kronenberg. Stage assistant : Tünde Deak. Electrician : Thomas Coulomb. Sound engineer : Alix Clément. Thanks to Julien Campus & Yannis Motte (BO.A Architecture) & Joël Davesne.

SACEM prize for the best original music, Festival Côté Court de Pantin 2018.

LA FORME DE SON CORPS AVEC L’EXCES DE SABLE

LA FORME DE SON CORPS AVEC L’EXCÈS DE SABLE – film / installation. Langue originale : français.

FILM – Un jeune homme, qui a choisi l’élan de l’exil, voyage à bord d’un cargo à travers les océans. Grâce à une radio, il reste en contact avec des hommes rencontrés sur la route peu après le départ. Il leur raconte le déclin de sa terre natale, leur parle d’espoir et de peur. Bientôt, le signal radio est perdu ; la distance qui le sépare de la terre est trop grande. Alors seul, le jeune homme évoque torpeur et espoir, passé et futur, carte et compas que symbolise la mer fendue en deux par le mouvement du cargo dans une traînée d’écume. 

CREDITS – Avec Adrien Dantou, Florian Desbiendras & Julia Mingo.

LA FORME DE SON CORPS AVEC L’EXCES DE SABLE

LA FORME DE SON CORPS AVEC L’EXCÈS DE SABLE – film / installation. Original language : French. Version with English subtitles available.

FILM – (english title : The shape of his body with the excess of dust) A young man is traveling on a cargo ship, crossing the oceans. Thanks to a radio, he keeps the contact with some men that he met on the road, soon after he went into exile. He tells them the decline of his motherland, that was set to fire in the hope of freeing inhabitants from the Myth become devitalised. Soon, any radio transmission is lost ; the distance is getting too long. From now on disconnected and lonely, the main character embarks upon a long monologue taking the shape of a poem where he evokes torpor and hope, past and future, the map and the compass symbolised by the ocean that the movement of the cargo ship splits in a trail of froth.

CREDITS – With Adrien Dantou, Florian Desbiendras & Julia Mingo.